Mon. Jun 23rd, 2025

先週末、アメリカがイランの核ターゲットに対して攻撃を行う前、シャヒーン・サマディはシルバーレイクのアジザムレストランのミニマリストなダイニングルームに座り、カルダモン入りのセイロンティーを飲みながら、彼が育った時の茶を思い出していました。

コネチカット州で1979年のイラン革命後にアメリカに移住した両親のもとに生まれたサマディは、イラン国外で最大のペルシャ系コミュニティとつながることを望んでロサンゼルスに移り住みました。

自らを「あなたの親しみやすい近所のペルシャラッパー」と表現するサマディは、長らく音楽を通じてイラン政権を批判してきました。

先週は、イスラエルとイランが致命的な攻撃を交わす中で、彼は恐怖と怒りを感じていました。

「今、イランのディアスポラコミュニティ全体は、戦ったり逃げたりする奇妙な段階と、強い不安にさらされています」と、アジザムのカウンター近くに座りながらサマディは語りました。

「我々はイラン政権が叩き潰されるのを見たい。しかし、我々が望んでいないのは、そこに伴う犠牲者です。」

アジザムは、カリフォルニアの101のベストレストランに選ばれたことで、テーブルゲームのバックギャモンを無料で提供し、ペルシャ系の人々にくつろげる安全な場所を提供することを目指しました。

サマディは、「ほとんどの人は体に血が満ちているが、我々ペルシャ人にはお茶がある」と語ります。

「あなたが完全であっても、半分であっても、そのどちらでも、あなたはまだイラン人です。」というメッセージを、アジザムのインスタグラムでは発信しました。

イラン沖の危機が続く中、地元の人々はアジザムやロサンゼルスのテヘランゲレスなど、文化を共有する場所で慰めを見つけています。

多くの人々は、イランに住む家族や友人を心配しながらも、海外に住むイラン系アメリカ人として、数十年にわたる対立をつなぐことができると希望しています。

アジザムを初めて訪れたサル・モウサビは、メニューにある多くの料理が「故郷を思い出させてくれる」と感じ、イベントによって「他のことに集中できる助けになった」と述べました。

ロサンゼルスに住む多くのイラン系アメリカ人と同様に、サマディはイランの政府を容認することはしていません。

彼の両親はその政府から逃げるために国を離れましたが、アメリカに住むペルシャ人たちの間でも、イランとイスラエル、そしてアメリカの間に高まる対立に関して意見が分かれています。

「残念ながら、このコミュニティはまとまりを欠いていると感じます。」とサマディは述べました。

「私たちは非常に強い意見を持っています。」

イスラエルは6月13日以降、イランに対して空爆を行い、少なくとも657人が死亡しました。

イランはすぐに報復攻撃を行い、少なくとも24人がイスラエルで死亡しました。

土曜日にアメリカは、トランプ大統領によって認可されたイランの核施設への攻撃を開始しました。

「ロサンゼルスに住む多くのイラン人、特にディアスポラに住む人々は、現在の政権に深く不満を抱いています。」と、シャーマンオークスのPARS平等センターの最高執行責任者ペイマン・マラズは述べました。

「しかし、戦争は戦争です。コミュニティから聞こえてくるのは、恐怖や不安、そして不確実性の感情です。」

アドリアンと名乗る人物は、2011年にテヘランからロサンゼルスに移住し、アジザムを訪れました。

彼は、「お母さんが作るようなペルシャ料理を提供するレストラン」とアジザムを表現し、バックギャモンのプレイやアルバルー(サワーチェリーのスプライト)を楽しみました。

「私は非常に心配で、夜もほとんど眠れない」と、テヘランに家族を持つアドリアンは語りました。

「自分が育った近所の名前を見るだけで、そこが爆撃されているのが信じられない。まるで夢のようで、悪夢のようです。」

また、テヘランゲレスでは、イラン系の客たちの間に不安の感情が広がっています。

「彼らはとても心配しています。」と、ペルシャ系の食料品店スーパサンマーケットのオーナー、アリ・ペルクダスは述べています。

「イラン政府はインターネットを遮断したので、家族や友人と連絡が取れないのです。」

最近ロサンゼルスに引っ越してきたライラ・マスードニアは、彼女が見つけた友好的で支え合うコミュニティに感銘を受けました。

「過去一週間の出来事を受けて、我々の背景に関係なく、非常に団結した姿勢を見てきました。」とマスードニアは述べました。

「私はアメリカで多くのイラン人がいるコミュニティで育っていなかったので、その存在は私にとって大きな意味を持つ。多くのイラン人が非常に孤立感を感じています。」

多くのイラン系アメリカ人は海外での平和的な解決を望んでいます。

マスードニアは、「イラン人は愛を大切にする人々だ。」と強調し、戦争の時でも他のアメリカ人と同じ関心事を抱いていることを分かち合いました。

「誰もミサイルや爆弾の下で生まれたくないのです。」と彼女は語ります。

「彼らは夢や希望を持った人々です。毎日働いて、子供たちを大学に行かせたいと思っている。彼らにはすべてのアメリカ人の心に浮かぶ思いと同じ struggles があります。

画像の出所:latimes