テヘランは山々のふもとにあり、活気にあふれる都市です。しかし、毎日そこに爆弾が降っていると考えると信じられないことです、とシャヒディは水曜日にインタビューで述べました。
「私は子どもたちに言うでしょう。バケッドに住んでいる私が、ピーチトリー・ストリートに爆弾が降っていると聞いたら、ここにいないのはどれほど不思議なことか。」
今月の攻撃は、多くのイラン系アメリカ人がイランにいる親族の安否を確認しようとする中で、様々な結果を招きました。
アトランタ・ジャーナル・コンスティテューション紙とのインタビューで、彼らの中には攻撃やイラン政府について公に話すことを恐れている人々もいました。
「イラン系アメリカ人として、海外で起こる出来事を見るのは心が痛みます。」と、メトロアトランタに住む48歳のネダ・アブガリ・スケルトンはメールで述べました。
「私たちの中には、海外で起きていることに対する悲しみと、愛する人々、特に無実の市民が最中にいることに対する恐れの二重性があります。」
このような困難で恐ろしい時期に、イラン系アメリカ人はしばしば他のアメリカ人に、イランの抑圧的な神権政治は人々の価値観や希望を代表していないと説明しなければならないとアブガリ・スケルトンは言います。
「私たちの国は9000万人以上の人口を抱えた国で、アーティスト、詩人、学生、活動家、親たちがいます。」
「ニュースで見られる‘死を’の叫び声は政府のプロパガンダであり、人々の声ではありません。」
「私たちの多くは、または私たちの家族は、その体制に反対するためにすべてを危険にさらしてきました。」
「そして、それを行う者たちは、しばしば監禁され、拷問され、あるいはそれ以上の事態が起こります。」
最近のイランへの攻撃は、イスラム教徒に対する差別感情を助長することもありますと、ジョージア州のアメリカ・イスラム・関係委員会のエグゼクティブディレクターであるアズカ・マフムードは述べています。
「私たちが見ているのは、全国規模でイスラムフォビアの活動が増加しています。」
マナ・カハラジは、イスラエルの爆撃が始まった後、テヘランにいる従兄からメッセージを受け取りました。
彼女の従兄は、「家を離れた方が良いのか」と尋ねたそうです。
「私は‘いかなる脅威も真剣に受け止めなさい’と言いました。」カハラジは今週電話インタビューで振り返りました。
カハラジは、メトロアトランタでほとんどの人生を過ごしましたが、昨年バージニアに移住しました。その後、彼女の従兄は一時的にテヘランを離れ、首都の北に住む友人の家に滞在しました。
彼女の従兄が再び帰宅したとき、アメリカがイランの核施設を爆撃していました。
「彼女は良くなさそうでした。」カハラジは述べました。
「彼女は怖がっていました。彼女は、自分たちイラン人を破壊しようとしているかのように感じていました。」
「彼女は眠れず、怖がっていて、とても孤独に感じていました。」
カハラジは、イラン政府がその人々を守ることに関心を持たず、爆撃が政府をさらに抑圧的で軍国主義的にするかもしれないことを懸念しています。
しかし、その懸念は普遍的ではないと彼女は言います。
他の人々は、政権を打倒するための軍事介入を望んでいます。
「私は、この戦争がパンドラの箱を開けたのではないかと恐れています。」カハラジは言いました。
「国家の抑圧と偏執病のレベルがさらにひどくなるかもしれません。」
「しかし、私は何かが変わることを期待しています。今起こっていることは持続可能なものではありません。」
「私は、47年間その希望を両親が持ち続けてきたのを見ています。」
アトランタ市議会のアミール・ファロキも、イラン系アメリカの多様なディアスポラの中に様々な見解があることに同意しました。
「政治的な見解が異なっても、市民の安全に対する懸念は普遍的な感情です。」とファロキは述べました。
人権弁護士でアトランタ在住のアザデ・シャーシャーニは、アメリカのイランへの介入が特に問題だと語ります。
「アメリカがイランの土壌に巨大な爆弾を落とすことは、信じられないことです。」
「アメリカは国際法を遵守することの重要性を説いていますが、今や明らかな違反を目の当たりにしています。」
シャーシャーニは、1980年代のイラン・イラク戦争の間にイランで育ちました。
要するに彼は、アメリカはイランの人々が自らの国で平和を得る権利があると考えています。
「彼らが自分の国で外部の干渉なく生活する権利があります。」
現在、シャーシャーニと多くの人々は、イランとイスラエルの間の停戦が維持されることを願っています。
「私たちの人々は非常に動揺しています。とても怖がっていて、非常に不安定な状況です。」
「これらの傷は長い間残るでしょう。」
画像の出所:ajc