劇作家アンナ・ジーグラーによる新作『ジェーンアイアド』が、ロサンゼルスのオールドグローブで上演されています。この作品は、神話、記憶、そして現代の喪失に関する詩的な瞑想を織り交ぜながら私たちに問いかけます。
本作はホメロスの『オデュッセイア』からのインスピレーションを受けていますが、壮大な戦いの代わりに、感情の耐久性と内面的な葛藤を描いています。主人公のジェーン(ミカエラ・ワトキンズ)は、2001年9月の明るい朝にハーバード卒のブルックリンの母親として、夫ゲイブ(ライアン・バスケス)を送り出します。彼女の読書クラブの課題本は『オデュッセイア』。彼女自身も少々気取った選択だと認めながら、ペネロペ(ナディーン・マルーフ)、オデュッセウスの忠実な妻がリビングルームに現れます。
その後、電話が鳴ります。ゲイブはツインタワーから電話をかけてきますが、すぐに通話が途切れ、彼は行方不明に。ジェーンの人生は、ペネロペのように神話的な purgatory(煉獄)に閉じ込められます。
ワトキンズは、合理的で完璧主義なジェーンを演じています。彼女は物語を愛し、必ずシリーズを完結させる性格ゆえに、現実が提供しない結末を待つことがいかに自分の生活に秩序をもたらすかを理解しているのです。時間が流れていく中で、彼女はそれを自分の理想的な物語として受け入れます。
対照的に、マルーフはペネロペのアイデンティティを自在に行き来することができる変幻自在な存在です。彼女はスカーフのひらめきや眉の動き一つでジェーンのセラピスト、妹、家政婦、そしてラビに変身します。これらの変化は、作品の構成に活気と軽やかさを与え、彼女の広範な演技力とタイミングが印象に残ります。
ライアン・バスケスは、ジェーンが記憶するゲイブと彼女が作り出すゲイブの二役を務めます。彼のシーンはまるで記憶の波紋のようで、ジェーンがそれらを抱きしめようとしても、徐々に消えていきます。
ペネロペはガイドか、慰めか、それとも症状か。ジーグラーの脚本は巧妙にその問いを扱います。ジェーンはペネロペの模範を灯台として掴むのか、それとも自己を失った幻想として捉えるのか。周囲の人々が悲しみを乗り越えて進む中、ジェーンはゲイブの帰り、結末、意味のある物語を待ち続けます。
または、ジェーンはむしろオデュッセウスと平行する存在であり、自らの長く螺旋状の悲しみの旅を続けているのではないでしょうか。それこそがペネロペを危険なセイレーンに変え、真実、すなわちゲイブが本当にいないことからの魅力的で慰められる選択肢を提供しているのかもしれません。
制作デザインは、作品の叙事詩的な枠組みを巧みに引き立てています。ティム・マッカビーのセットは、ギリシャの鍵で装飾された円形の木製床を特徴としており、船の甲板や古代劇場の印象を与えます。ラプ・チー・チューの照明やデイビッド・イスラエル・レイノソの衣装は、夢のようなトーンを支え、音響はNPRのタイムスタンプにより二十年の長い年月の経過を強調します。
ジーグラーの言葉は詩的でしばしば心に残るもので、観客の心に余韻を残します。これは単に9/11の物語ではないものの、物語の基盤として重要な役割を果たしています。喪失と共に、どのように時間、アイデンティティ、意味の感覚が再秩序化されるのかを探求する作品です。トラウマの後、私たちが自己と生活を再認識するまで待つことがどのように行われるのかに焦点が当てられています。
結局、ジェーンは本のペネロペからの教訓を受け取ります:自らの物語を紡ぐことができるのは、自らがその織機を取り戻す場合に限るのです。
画像の出所:broadwayworld